Image Map
Curiosidades de "Sunny entre estrellas" parte 2

By Natasha martes, 1 de febrero de 2011 10:25


  •  
  • Sonny entre estrellas es uno de los dos programas de Disney cuya canción de apertura se mantiene en inglés.

  • En el capitulo de "El Sotano", cuando Tawni dice que iran a un lugar tan exclusivo que ni siquiera existe, Grady dice "a Narnia" sacando una espada, referencia a Las Crónicas De Narnia.
  •  
  • En el episodio de las chicas chequeadoras, cuando Sonny está en clase con Zora, piensa en chicas chequeadoras en el espacio, ahí dice: "chequea mi caminata lunar" haciendo referencia al Moonwalk de Michael Jackson.
  •  
  • El programa "Mackenzie Falls" es una parodia al conocido programa Dawson's Creek, en donde el drama es lo principal. Y no es una parodia a Gossip Girl, ya que en el comedor del estudio hay un poster, que ese vendría siendo la burla, ya que en el poster sale "Hoosier Girl". Otro punto a favor de que si es una parodia de Dawson's Creek, es que el personaje principal se llamaba Dawson, y en Mackenzie Falls, Chad Dylan Cooper interpreta a un joven llamado Mackenzie.
  •  
  • En el Primer capítulo de la serie, Cony, Madre de Sunny menciona que convertirá a Marchalle en un queso, a lo que Marchall dice: "Ya sé de donde heredaste tu sentido del humor" y Sunny responde: "En realidad, es de mi papá, ella lo dice en serio". Este momento de la serie, es el único en toda la trama que se hace referencia a que Sunny tiene padre.
  •  
  • En el ultimo capitulo de la temporada 2, se ve un cartel pegado en el restaurante "El Patio" que dice "Rock Camp" Haciendo referencia a Camp Rock, pelicula protagonizada por Demi Lovato.
  •  
  • En el ultimo capitulo de la 2 temporada,antes de cantar "What To Do", Sunny dice "Hola patio ¿Estan listo para la fiesta?" lo que en realidad en ingles es un chiste (malo) porque "Patio" y "Fiesta" suenan igual al pronunciarse.
  •  
  • En el episodio en que participa Selena Gomez mencionan a Camp Hip-Hop asiendo una parodia de Camp Rock.
  •  
  • En el capítulo "Cayendo por los Falls" cuando los del elenco de So Random! dicen "dijo Falls" y tiran agua es porque en español Falls, significa cascada.
  •  
  • El capítulo "Cayendo por los Falls" tiene un juego de palabras que se pierde en la traducción, puesto que en inglés el capítulo se llama "Falling for the Falls"

Etiquetas:

0 Comments

Publicar un comentario

Go back